Translate, Traducetelo

dijous, 30 de gener de 2014

Furoshiki el mejor envoltorio

Puede que os acordéis del pañuelo para hacer fardos que antiguamente se usaba, yo los había visto en casa de mis abuelos, ellos los  usaban básicamente para empaquetar ropa.




La costumbre de usar trozos de tela para transportar cosas, no es exclusiva de ningún país, en casi todos los lugares del planeta se han usado, y se siguen usando en lugares donde las bolsas de plástico no han sido tan populares o donde ya han dejado de serlo,


pero aquí hablaremos del homónimo japonés del pañuelo para fardos de nuestros antepasados, el Furoshiki.



Empecemos por el significado del nombre, estos son sus kanji 風呂敷, 風呂  significa baño y 敷 suelo. 

Antiguamente los japoneses acudían a los baños públicos para asearse, a mediados del Período Nara (710-794) a fin de no confundir la ropa de unos y otros empezaron a tender en el suelo trozos de tela para dejar la ropa encima y distinguirla. Al tiempo la gente empezó a usarlo para envolver la muda de ropa limpia y los artículos de aseo que iban a llevar al baño público. 

Posteriormente los comerciantes empezaron a utilizar trozos de tela más grandes para envolver y proteger sus mercancías.

En el extenso Período Edo (1603-1868) llegó a su mayor apogeo ya que se convirtió en un complemento indispensable en la vida cotidiana. Nuevas formas de envolver cosas fueron inventadas y se pasaron de generación en generación. A parte de los antiguos de algodón, también se confeccionaron en seda, nylon y rayón. Cada familia tenia entre 10 y 20 furoshiki de diferentes medidas, se usaban para viajar, para ir a comprar, para llevar las cajas de la comida, para los libros de la escuela……Si recordáis en la entrada sobre las actuales mochilas escolares en Japón, las RANDOSERU O RANDOSEL, os conté que hasta 1885 los estudiantes usaban los furoshiki para llevar libros y libretas y que a raíz de la recomendación de la elitista escuela Gakushuin de Tokyo de que los alumnos caminaran desde sus casas hasta la escuela, para estar físicamente activos y que algunos alumnos empezaran a usar las viejas mochilas militares por comodidad y que luego se implantara el uso de mochilas en todos los centros escolares, el furoshiki quedó en desuso para ir a la escuela. Os dejo unos fotogramas de una serie  de televisión, que representa la vida a principios de 1900, donde se aprecia su uso. 





A mediados del período Showa (1926-1989) su uso fue desapareciendo, el cambio en la indumentaria

optando por la ropa occidental trajo consigo el uso de bolsos, carteras y maletas. Con la modernización también vino el uso de las bolsas de plástico en los comercios, con lo que el envoltorio de tela quedó prácticamente olvidado.

Movimientos para proteger el medio ambiente y movimientos para la recuperación de cultura tradicional se unieron y junto al Ministerio de Medio Ambiente Japonés, en 2006,  se lanzó una campaña  para la recuperación del uso del furoshiki y el abandono de las bolsas de plástico. La ministra Yuriko Koike, se hizo abanderada de la recuperación de este tradicional envoltorio. 



Desde entonces y hasta la fecha se han organizados diversos cursos para aprender las diferentes técnicas para de envolver, creando muchas de nuevas y utilizándolo, además, para la envoltura de regalos entre otras cosas.



Se han creado cadenas de tiendas especializadas en este artículo




 y se puede decir que el furoshiki ha resucitado.




Yo visité en 2010 una de esas tiendas, en Kyoto, este es mi furoshiki y las instrucciones, que me adjuntaron para su montaje, simplemente tres o cuatro nudos.



Con la utilización de este sencillo envoltorio de tela, se fomenta la disminución de envoltorios no reutilizables y el consumo inútil de materias primas para su elaboración. 


Un regalo envuelto en un furoshiki, para un nipón, tiene muchísima mas importancia que el mismo obsequio envuelto en un papel o en un plástico,



recordad de lo que hablamos sobre este tema en la entrada de los KINPU (sobres para obsequiar dinero) 

Por ultimo os dejo unos links de youtube con alguna demostración de envolver con furoshiki. ¿Os animáis a ponerlo en práctica?



Recordad que también podéis seguirme en FACEBOOK donde comparto estas y otras curiosidades y noticias de Japón.


Potser os recordeu del mocador per fer fardells que antigament es feia servir, jo els havia vist a casa dels meus avis, ells els utilitzaven bàsicament per empaquetar roba. 




El costum d’usar trossos de tela per transportar coses, no és exclusiu de cap país, en gairebé tots els llocs del planeta s’han usat, i se segueixen usant en llocs on les bosses de plàstic no han estat tan populars o on ja han deixat de ser-ho,


però aquí parlarem de l’homònim japonès del mocador per fardells dels nostres avantpassats, el Furoshiki. 



Comencem pel significat del nom, aquests són els seus kanji 风 吕 敷, 风 吕significa bany i 敷 es el terra.

Antigament els japonesos anaven als banys públics per rentar-se, a mitjans del Període Nara (710-794) a fi de no confondre la roba d’uns i altres van començar a estendre a terra trossos de tela per deixar la roba sobre i distingir-la. Al poc temps la gent va començar a usar-lo per embolicar la muda de roba neta i els articles de tocador que anaven a portar al bany públic. 



Posteriorment els comerciants van començar a utilitzar trossos de tela més grans per embolicar i protegir les seves mercaderies.

En l'extens Període Edo (1603-1868) va arribar al seu major apogeu ja que es va convertir en un complement indispensable en la vida quotidiana. Noves formes d’embolicar coses van ser inventades i es van passar de generació en generació. A part dels antics de cotó, també es van confeccionar en seda, niló i raió. Cada família tenia entre 10 i 20 furoshiki de diferents mides, s’usaven per viatjar, per anar a comprar, per portar les caixes del menjar, per als llibres de l’escola ...... Si recordeu a l’entrada sobre les actuals motxilles escolars al Japó, les  RANDOSERU O RANDOSEL, us vaig explicar que fins 1885 els estudiants usaven els furoshiki per portar llibres i llibretes i que arran de la recomanació de la elitista escola Gakushuin de Tòquio que els alumnes caminessin des de casa fins a l’escola, per estar físicament actius i que alguns alumnes comencessin a utilitzar les velles motxilles militars per comoditat i que després s’implantés l’ús de motxilles en tots els centres escolars, el furoshiki va quedar en desús per anar a l’escola. Us deixo uns fotogrames d’una sèrie de televisió, que representa la vida a principis de 1900, on s’aprecia el seu ús. 




A mitjan període Showa (1926-1989) el seu ús va anar desapareixent, el canvi en la indumentària


optant per la roba occidental va comportar l’ús de bosses, carteres i maletes. Amb la modernització també va venir l’ús de les bosses de plàstic als comerços, de manera que l’embolcall de tela va quedar pràcticament oblidat.

Moviments per protegir el medi ambient i moviments per a la recuperació de cultura tradicional es van unir i al costat del Ministeri de Medi Ambient Japonès, en 2006, es va llançar una campanya per a la recuperació de l’ús del furoshiki i l’abandonament de les bosses de plàstic. La ministra Yuriko Koike, es va fer abanderada de la recuperació d’aquest tradicional embolcall. 




Des de llavors i fins avui s’han organitzats diversos cursos per aprendre les diferents tècniques per d’embolicar, creant moltes de noves i utilitzant-lo, a més, per l’embolcall de regals entre altres coses.





S’han creat cadenes de botigues especialitzades en aquest article




i es pot dir que el furoshiki ha ressuscitat.





Jo vaig visitar el 2010 una d’aquestes botigues, a Kyoto, aquest és el meu furoshiki i les instruccions, que em van adjuntar per al seu muntatge, simplement tres o quatre nusos. 



Amb la utilització d’aquest senzill embolcall de tela, es fomenta la disminució d’embolcalls no reutilitzables i el consum inútil de matèries primeres per a la seva elaboració. 



Un regal embolicat en un furoshiki, per a un nipó, té moltíssima més importància que el mateix obsequi embolicat en un paper o en un plàstic,



recordeu del que os vaig parlar sobre aquest tema a l’entrada dels KINPU (sobres per obsequiar diners) .

Finalment us deixo uns links de youtube amb alguna demostració d’embolicar amb furoshiki. Us animeu a posar-ho en pràctica?


Recordeu que també podeu seguir-me a FACEBOOK  on comparteixo aquestes i altres curiositats i notícies del Japó.